Proofreading:
Review and correction of a well-written text containing few if any blatant
errors of grammar or syntax; the general purpose of proofreading is to catch
typographical errors and other mistakes that have inadvertently crept into
the text.
The above definition applies to any text, whether it has been translated or
not. In the case of the proofreading of a translated text, there should be
no need for a line-by-line comparison of source and target text. The source
text can be made available for the proofreader as a reference, but a line-by-line
comparison to ensure fidelity to the original text will not be provided.
Revision (translation review):
Comprehensive comparison of a professional and polished translation with
its corresponding source text to ensure fidelity to the original on the one
hand, and stylistic coherence and grammatical correctness within the target
language on the other.
Editing (translation editing): Line-by-line comparison of a translation "that is acknowledged as being defective" with its corresponding source text to ensure fidelity to the original on the one hand, and stylistic coherence and grammatical correctness within the target language on the other.
Rates
The price is usually determined based on the text complexity, volume, type, and urgency. Additional formatting (for instance tables), research, special software needed, will increase the rate. Proofreading , revision or editing by a second translator will also be additionally charged. Usually, after reviewing a sample of the text I will be able to give you a precise quote.
My rates are listed in the table below.
| SERVICE | UNIT | RATE | Comment |
| Translation | Per source word | 0.10-0.20 US$ (0.07-0.15€) | All working languages |
| Proofreading | Per word | 0.03 US$ (0.02 €) | Croatian and English only |
| Proofreading | Per hour | 30 US$ (23 €) | Croatian and English only |
| Revision (translation review) | Per word | 0.04 US$ (0.03 €) | Croatian and English only |
| Revision (translation review) | Per hour | 35 US$ (27 €) | Croatian and English only |
| Editing (translation editing) | Per word | 0.05 US$ (0.04 €) | Croatian and English only |
| Editing (translation editing) | Per hour | 40 US$ (30 €) | Croatian and English only |
| Formatting, extraction, other | Per hour | 30 US$ (23 €) | All working languages |
| Minimum fee | Per job | 30 US$ (23 €) | All working languages |
Below are elaborate definitions of the services I offer to help when selecting the service(s) you may require and also to avoid unnecessary misunderstandings.
Deductions based on fuzzy matches are listed below.
| TYPE OF WORD MATCHES WITHIN DOCUMENT | FUZZY MATCH PERCENTAGE | RATE |
| Partial fuzzy matches or no match | 0-89% | 100% |
| Fuzzy matches | 90-99% | 75% |
| Perfect matches & repetitions | 100% | 50% |
Other relevant details
The price is on occasion negotiable depending on quantity, previous jobs, etc.I only charge per source word, not by page, not by character, nor by line.
Preferred payment methods:
SWIFT bank transfer,
Western Union.